![]() |
||||||||
|
PÉRÉGRINATIONS
2011 BIOGRAPHIE DES AUTEURS et ARTISTES invités |
| Béatrice MACHET (France), poète |
||
![]() |
Auteure en résidence à
la Maison de la poésie transjurassienne de janvier à mai
2011, elle a conduit le projet de territoire (ACCOM)PLISSEMENTS duquel
a été réalisé un CD audio avec la participation
de 7 classes de la communauté de communes Haut-Jura Saint-Claude.
L'écriture de Béatrice MACHET est enracinée dans
la danse, le mouvement, le corps. De son travail de traductrice nourri
des cultures indiennes d'Amérique du Nord est né son plaisir
de la langue, du rythme, des sonorités. De son temps de résidence
dans le HAUT-JURA, elle nous livre son propre regard à travers
un spectacle-performance : |
|
| Plissement songe
... PLI CE MENSONGE ... Performance-récital poétique de Béatrice MACHET avec échos dansés de Jasone MUNOZ mis en musique par Fréderic FOLMER. |
||
C'est l'histoire
d'une fille, C'est l'histoire d'une fille, C'est l'histoire d'une fille, Béatrice MACHET vit dans le Var. Elle aime
collaborer avec des artistes venus de toutes les disciplines, musiciens,
danseurs, plasticiens, pour des lectures ou performances. Elle a traduit
une dizaine d'auteurs contemporains de descendance "indienne"
qui vivent aux U.S.A.. Publiée dans de nombreuses revues, ainsi
qu'aux éditions L'Amourier, la Porte, Encres vives, ses traductions
sont éditées chez Voix, Wigwam et aux Editions de l'Attente. |
||
|
||
| Jasone MUNOZ (France), danse contemporaine | ||
![]() |
Originaire du pays basque espagnol,
diplômée en danse classique au Conservatoire National de
Danse et de Musique de Madrid, Jasone trouve son moyen d’expression
dans la danse contemporaine. Elle passe à Paris son Diplôme
d’Etat en Danse contemporaine tout en pratiquant le mime, le théâtre,
le clown, les marionnettes, les arts plastiques. Elle travaille en Espagne
et en France avec Ramon OLLER, Santiago SEMPERE, Philippe JAMET, Daria
FAïN, la Compagnie Castafiore et la Compagnie Montanaro, entre
autres… |
|
|
||
| Frédéric FOLMER (France) compositeur et musicien | ||
![]() |
A conduit la création sonore
du CD audio (ACCOM)PLISSEMENTS. A cette occasion il rencontre Béatrice MACHET et choisissent de faire route ensemble pour la soirée que leur consacrent les Pérégrinations. Poly-instrumentiste de grand talent, il joue de la guitare-basse acoustique construite par le luthier français Frank Cheval. Confronté à d'autres univers artistiques tels que le théâtre, les arts plastiques, la danse ou la poésie, son imaginaire s'inscrit dans le courant du jazz et des musiques actuelles. Bassiste transfrontalier, il a participé a de nombreux concerts à travers le monde mais il est aussi bien connu des musiciens du Haut-Jura pour y avoir initié plusieurs créations musicales comme Ornithologies ou Border jazz à l'occasion de Jazzcontreband au théâtre de la Maison du peuple / D'JAZZ AU BISTRO à Saint-Claude. http://www.myspace.com/fredericfolmer |
|
| Arno CAMENISCH, auteur | ||
![]() |
Né en 1978 à Tavanasa,
dans les Grisons, c'est dans les paysages mystiques des Alpes de la
Surselva que se dessine l'écriture de Sez
Ner - Edition d'en bas 2010. Des mots arrachés
aux parois escarpées des reliefs. Quatre personnages repliés
sur leur existence promise aux aléas du monde paysan et de la
nature qui les héberge, entre bêtes et hommes. Un documentaire
construit sur des souvenirs d'enfance restitués par la musicalité
de trois langues qui se chevauchent. Arno CAMENISCH a suivi des études supérieures à l'institut littéraire suisse de Bienne, sa ville d'adoption. Il vit aujourd’hui de sa plume. La version trilingue de Sez Ner est le résultat d'une synergie remarquable dont la traduction de l'allemand a été confiée à Camille LUSCHER. Arno CAMENISCH appartient par ailleurs au mouvement Bern ist überall, un groupe d'auteurs dont les performances en suisse-allemand et en français touchent un public de plus en plus large. Sez Ner d'Arno Camenisch a obtenu le Prix littéraire du Canton de Berne 2010 http://www.arnocamenisch.ch/ |
|
| Camille LUSCHER, traductrice | ||
![]() |
Née en 1987 à Genève,
après des études à l’Université de
Lausanne, elle vit aujourd'hui à Berne et poursuit un Master
en traduction littéraire à l’Institut littéraire
suisse (ILS). Elle traduit des proses courtes et des poèmes publiés
notamment dans les revues Belles Lettres et Le Persil. Pour
la traduction de Sez Ner, elle
a bénéficié du programme de mentoring pour la traduction
de Pro Helvetia aidée par Marion GRAF, traductrice expérimentée
de Robert WALSER. Ensemble, elles ont restitué la syntaxe chantante
et le lexique bariolé de Arno CAMENISCH, sans sombrer dans le
folklore. Une réussite. Pour la publication de ce livre, le CTL et le service de presse suisse se sont joint aux Éditions d'En Bas; la Collection ch, la Fondation Oertli, le Canton des Grisons et la Lia Rumantscha pour soutenir le projet. |
|
| Luisa CAMPANILE, (Suisse), auteur | ||
![]() |
Née à Sion en 1973,
italienne et suisse, comédienne, pratique la marche et la poésie
en alternance. Avec son premier livre Flux migratoires, Xenia Editions, Vevey 2009 elle nous livre une fulgurante plongée poétique dans l'étrangeté de la naturalisation. De l'eau et d'autres désirs, Editions Samizdat, Genève 2010 est son premier recueil de poésie. Entrelaçant les souvenirs d'enfance et les événements du quotidien, elle invente une cantate poétique et musicale émouvante, mouvante et fluide, indéniablement liquide ! Est-ce parce qu'elle est comédienne? La voix de Luisa CAMPANILE nous entraîne dans un théâtre personnel, au premier abord déconcertant mais que chaque lecture nous fait pénétrer plus avant. http://www.culturactif.ch/livredumois/fev11campanile.htm |
|
| Julien BLAINE, (France), auteur | ||
![]() |
Né en 1942 près de Marseille,
inventeur de la poésie « élémentaire »
en constante mutation et réinvention, il interroge les origines
de l'écriture et nous en révèle les mystères.
Il poursuit le travail des avant-gardes historiques (Marinetti, Dada,
Surréalistes etc ) qui ont fait sortir la poésie de la
page pour la crier au monde. Son dernier livre BIMOT Ed. AL Dante 2011, est sans doute l'un des livres les plus aboutis de l'auteur et l'un des geste poétique les plus importants de l'histoire de la poésie contemporaine d'avant-garde du XXe siècle. (au même titre que le « coup de dés .. .» de Mallarmé, des calligrammes d'Apollinaire etc ... ). |
|
|
||
|
||
| Parmi ses
dernières publications : Poèmes Vulgos, Ed. AL Dante, 2007 Catalogue de l'exposition Blaine au MAC : un tri , Ed. Al Dante, 2009 Cours minimal sur la poésie contemporaine, Ed. Al Dante , 2010 Bimot, Ed. Al Dante, 2011 Text'Art, Ed. Du soir au matin, 2009 Mai 2009 , Ed. Dernier Télégramme, 2010 |
||
| Edith AZAM (France), auteur | ||
![]() |
« Montrer comment l'écriture par sa dé-forme crée des tensions propices à traduire le monde » Edith Azam Née le 2 aout 1973 à Alès (Gard). Travail auprès
de la chorégraphe Muriel PIQUET de la Compagnie Comme ça
à Montpellier. Création de son conte pour enfants La
légende de la vieille forêt en 2007
au Théâtre National d'Alès -Le Cratère. http://www.dailymotion.com/video/xb9d2g_bruits-de-bouche-edith-azam-bouche_creation http://www.centrepompidou.fr/Pompidou/Manifs.nsf/0/890CF332F1687F32C125760B002E441D?OpenDocument&L=1 |
|
| Parmi
ses dernières publications : Ruptures, Ed. Dernier Télégramme, 2008 Amor barricade amor, ed. Atelier de l'Agneau, 2008 Le mot il est sorti, Ed. Al Dante 2010 Soleil-Œil-Crépu, Ed. Dernier Télégramme, 2011 Plusieurs petits livres avec les éditions Du soir au matin (Pierre Soletti) |
||
| Timothée LAINE (France), auteur | ||
![]() |
Né en 1955, Timothée
LAINE, poète, improvisateur, dramaturge nous livre en création
mondiale son corpoème,
travail de mémorisation et d'interprétation de ses propres
textes, corps à corps spectaculaire entre texte raturé
et rythme, souffle, voix, mouvement de l'instant présent. En
seconde partie, nouvelle improvisation des Balbutiements, alchimie étrange
qui déclenche l'acte d'écrire. Une rencontre fructueuse
de l'oralité et de l'écriture. http://poesie.evous.fr/EMPREINTES,2991.html |
|
| Textes
extraits de : |
||
| Irène LECOQ (France), musicienne | ||
![]() |
Irène LECOQ fait partie de
cette nouvelle génération de musiciens classiques formés
au langage contemporain et à l'improvisation. Le jeu et la personnalité
qu'elle a su développer l'ont amenée à rejoindre
le Quatuor à cordes IXI
en 2003, l'Octet de Jean-Pierre Jullian
(batterie) en 2004 et le Trio de Roland
Pinsard (clarinette) en 2005. Son parcours de violoniste
improvisatrice est riche de collaborations diverses : elle participe
à de nombreuses performances avec la danse contemporaine, le
mime corporel, le théâtre, le cirque, la peinture et la
littérature. http://www.myspace.com/irenelecoq |
|
| Programme
complet des Pérégrinations / Inscription sur www.sautefrontiere.fr ou sur simple demande au 03 84 45 18 47 |
||