menu saute frontière
  • ACCUEIL
  • L'ASSOCIATION
    • Assemblée générale
    • Adhérer
    • Présentation
    • Contexte
    • Missions et projet
    • Maison de poésie
    • Une équipe
    • Des partenaires
  • RENDEZ-VOUS
    • Archives
  • NOS ACTIONS
    • Résidence territoire
    • Pérégrinations
    • Printemps des poètes
    • Les poètes n'hibernent pas
    • Actions jeune public
    • Dis-moi dix mots
    • Autres actions
    • Éditions
    • Archives
  • AUTEURS
    • Auteurs 2011
    • Auteurs
  • LA LETTRE
    • Avril 2012
    • Mars 2012
    • Février 2012
    • Janvier 2012
    • Décembre 2011
    • Soutenir Saute-frontière
    • La lettre des dix ans
    • Les poètes n'hibernent pas
    • Novembre 2011
    • Octobre 2011
    • Septembre 2011
    • Juillet 2011
    • A vous de lire
    • Concours
    • Mai 2011
    • Avril 2011
    • Fin mars 2011
    • AG 2011
    • Mars 2011
    • Février 2011
    • Janvier 2011
    • Décembre 2010
  • CÔTÉ PRESSE
    • 2012
    • 2011
    • 2010
    • 2009
    • Photos pour la presse
  • INFOS
    • Contacts
    • Horaires d'ouverture
    • Plan d'accés
  • LIENS UTILES
    • Partenaires
    • Revue en ligne
    • Librairies
    • Sites et blogs
    • Manifestations
Les lettres de 2010 :
Janvier
Mars
AG de mars
Mai
Été
Septembre
Novembre

3e JOURNEES
de la FEDERATION EUROPEENNE
DES MAISONS de POESIE
Les poètes n'hibernent pas ...

 

à la bibliothèque populaire de Lajoux

Samedi 4 décembre à 18h00
La Maison de la poésie transjurassienne
invite quatre poètes

Sylviane Dupuis
Présidente de la Maison de la littérature à Genève
Bruno Berchoud (Besançon)
Ariane Dreyfus (Paris)
Pierre Lepori (Lausanne)
traduit de l'italien par Mathilde Vischer

Lecture-rencontre et débat autour d'un verre


Les HAUTES-COMBES accueillent « LES POETES N'HIBERNENT PAS »

Pour poursuivre les liens initiés en 2009 avec Françoise DELORME, poète, la Maison de la poésie transjurassienne accueille à la bibliothèque populaire de LAJOUX deux poètes français et deux poètes suisses. Sylviane DUPUIS est aussi présidente de la Maison de la littérature à Genève. Elle sera accompagnée par Doris JAKUBEC, Présidente de la Maison de Rousseau et de la littérature à Genève qui devrait prochainement réunir sous un même toit ces deux entités. Une occasion aussi pour les jurassiens d'échanger sur les projets de ces institutions. Genève fêtera en 2012 le Tricentenaire Jean-Jacques Rousseau 1712-2012 « Rousseau pour tous »

Bruno BERCHOUD
Vit et travaille à Besançon. Il collabore à la revue Décharge et la revue Le croquant
Bibliographie (extrait) :
- L’ombre portée du marcheur Ed. Le dé bleu
- Comme on coupe un silence Ed. Le dé bleu
- Leurs mains Ed. Cheyne.
- Obscurité des visages Ed. Gros Textes
- Une ombre au tableau, qui vient de paraître aux Ed. du Grand Tétras, a reçu le prix Jean Follain
A paraître, La Beauté du geste

« Il aurait pu ranger sa langue, avant de plonger sur sa feuille et de rêver à des falaises.
[…]
Imaginez que vous êtes un satellite, et vous voyez de loin comme est belle la boue où vous plantez vos pieds, une terre en dentelle son front contre la mer. »
extrait de Une ombre au tableau

Pierre LEPORI
est né en 1968 au Tessin. Il vit et travaille à Lausanne. Traducteur (Monique Laederach, Gustave Roud, Griselidis Réal), auteur de poésie (Prix Schiller 2004) et romancier, il collabore à la revue trilingue de littératures suisse Viceversa Littérature et a fondé en 2008 Hétérographe « revue des homolittératures ou pas ».
Bibliographie (extraits)
- Quel que soit le nom, (poésie) traduit de l’italien par Mathilde Vischer, bilingue, Ed. d’en bas, 2010
- De rage, (poésie) traduit de l’italien par Mathilde Vischer Edizioni Sottoscala, 2010

« ou peut-être non, ficher un cri
exactement au cœur des remous, comme une branche
sera la trêve
où tu rejoins la foule des ombres fatiguées,
humaines dans leur façon de se traîner encore
du côté chaud de la lumière. »
extrait de Quel que soit le nom

Mathilde VISCHER
vit à Genève (elle enseigne la traduction littéraire à l'Ecole de traduction et d'interprétation de Genève) et travaille pour les éditions Metropolis. Elle a traduit des auteurs contemporains parmi lesquels: Félix Philipp Ingold, Fabio Pusterla, Alberto Nessi, et Pierre Lepori. Sa thèse de doctorat la Traduction, du style vers la poétique: Philippe Jaccottet et Fabio Pusterla en dialogue, a été éditée aux éditions Kimé à Paris. Elle est membre du comité de rédaction de RBL (La Revue de Belles Lettres) et de l'Association pour une Maison de la littérature à Genève.


Ariane DREYFUS
est née en 1958. Elle vit et travaille en région parisienne. Elle a collaboré à de nombreuses revues.
Sa voix singulière s’est imposée à travers une dizaine d’ouvrages. Son dernier livre La terre voudrait recommencer, qui vient de paraître, est le cinquième recueil qu’elle publie dans la collection poésie/Flammarion.

Bibliographie (extraits)
La durée des plantes, Ed. Tarabuste, 1998, réédité en 2009 chez le même éditeur
Les compagnies silencieuses, Ed. Flammarion, 2001
Iris, c’est votre bleu, Ed. Le castor astral, 2008
«

UNE MAIN

Belle et vide
Elle entre dans la page
Quand la bouche recule
Assez

» (poème extrait de La terre voudrait recommencer)


Sylviane DUPUIS

Née en 1956 à Genève, Sylviane DUPUIS est poète mais aussi auteur de théâtre, critique et essayiste. Elle enseigne la littérature française au Collège et la littérature de Suisse romande à l’Université de Genève. La réinvention et la subversion des mythes qui nous déterminent, les questions du sujet et de l’altérité, ou du lieu de parole, représentent l’enjeu central de son travail.
Elle dirige la Maison de la Littérature à Genève (cf. www.maisondelalitterature.ch).
Lauréate du prix Ramuz de Poésie pour Creuser la Nuit, en 1985, et de la Bourse de la Fondation Leenaards en 2000, sa poésie est également traduite en plusieurs langues, dont l’arabe.

Bibliographies (extrait)
D’un lieu l’autre, Empreintes 1985
Figures d’égarées, Empreintes 1989
Odes brèves, Empreintes 1995
Géométrie de l’illimité, La Dogana 2000
Théâtre de la parole (bilingue français-italien), Mobydick (Faenza) 2004
Cantate à sept voix, Le Miel de l’Ours 2009

Ecoute :
L'ailleurs est dans
l'ici – tel
(ardent) le oui à
l'intérieur du non

et comme la nuit
obscure
LUMIERE CACHEE
(poème extrait de Creuser la nuit)

 

 


Saute-frontière, Maison de la poésie transjurassienne
17 grande rue Cinquétral 39200 S-Claude
00 33 3 84 45 18 47 marion@sautefrontiere.fr
Bibliothèque populaire de Lajoux :
03 84 41 23 57 ou 03 84 42 12 09

Haut de page

Désinscription: envoyez un message à: nouvelles-unsubscribe@sautefrontiere.fr